【易學英文】鄭裕玲講英文 YouTuber暗串Do姐 英文補習名師5大點評及分析
「Do姐」鄭裕玲去年創辦Youtube頻道,專訪過不少名人巨星,最近更獲電影公司邀請,飛到美國洛杉機為《沙丘瀚戰:第二章》多位主要演員進行專訪,不過近日有網絡紅人公然批評她的發音不標準,事件引起廣泛討論。作為一名從事多年英文教學的導師,我也有一些想法,想透過這篇專欄與讀者分享。
Photo from do_do_cheng@IG 影片截圖
一、學術英文與生活英文的落差
記得在2020年,我曾經到英國愛丁堡大學進行短期學術交流,那時我認為我的英文水平相當不錯——畢竟我在香港大學讀書。但是,當我踏進學府時,我驚訝自己與當地人交流時竟然感到吃力。最深刻是到埗後兩星期很多時都聽不清楚對方的問題,經常要問: 「Pardon/ Can you repeat the question? 」我自問自己英文不是很差,但我記得初到第一個星期感到非常難受,基本上所有英文都聽不明白,最記得第一次去銀行申請信用卡的時候,我一個字也聽不明白,我只能夠不斷說:「可以再說一次嗎? Pardon / Can you repeat this? 」我記得當時情景非常尷尬,難道這就代表老師的英文很差嗎?因為很多時候外國人為了方便,用字會非常精簡,一詞多義。
Photo from do_do_cheng@IG 影片截圖
二、港人只着重文法 習慣吹毛求疵
坊間以至到Spencer Sir本人都會不斷推出一些14小時急救文法補底計劃、精讀計劃,令大家非常重視文法,於是每位讀者或家長都會對任何英文生字或錯誤殺一儆百。
其實外國人雖然都重視文法,但基本上能夠溝通表達到就可以,並不在意每一個細節,當然我經常都提及一定要掌握基本概念,不能犯大錯,因為外國的英文學校也叫作Grammar School,並不是English Language School,足證文法對於一個語言基礎的重要性,但問題在於我們太側重文法,所以當我們去理解外國人對話時,往往忽略外國人最喜歡用的修辭手法,包括語帶雙關及諷刺。
三、對話中的文化差異與修辭技巧
在英國的日子裡,我學到了很多,其中包括理解英國人對話中常用的修辭手法。比如他們說的「Interesting」,可能既有表面的「有趣」,也可能隱含諷刺的意味。這種差異在香港的英文教育很少被提及,但卻是與外國人有效溝通的關鍵。那麼是不是如果我聽不明白,就代表我英文很差呢?會不會是因為未能明白深層意思,又或者缺乏在外國生活的經驗呢?
Photo from MamiDaily
四、語言學習的心態:批評與鼓勵的平衡
港人經常批評一個人英文好與不好,只是單憑他們的英文文法、英文用字,以至於能夠順利與外國人溝通,但其實大家有沒有想過我們都沒有在外國生活過,寒窗苦讀10多年英文,我們基本上已經能夠與一個外國人溝通,這是一個了不起的成就。
我記得曾經有一位外國朋友說我平時說話很像 Serena van der Woodsen,最初我並不理解他的意思,但跟他熟悉之後再問他,我就記得這是我小時候看的Gossip Girl,美劇中提及的一個女主角,他其實想借這個角色,形容我性格開朗,有時說話很幽默,但他們並不會直接說你性格開朗,因為外國人習慣不會那麼直接地表達出來。那麼如果我當時聽不懂,是不是代表我英文不好呢?
五、過分放大每個英文發音及用字的錯
最近筆者因為中六同學要應對公開試,每晚都進行馬拉松式的說話練習,我經常跟他們說機會難得。私底下他們說很怕會說錯話,很怕受批評,亦很怕有錯後會非常尷尬,自信心受挫。
小時候我也有同樣感覺,因此英文雖然寫作不錯,但說話一直停滯不前,但我記得直至高中遇到一位良師,他給予我很多鼓勵及機會,即使我當時未必是口才最好,但他主動推薦我參加各種全港性的演講比賽、朗誦比賽。我記得初中時我英文朗誦比賽只得65分,但到中五時因為受到老師的鼓勵,慢慢建立自信,最終取得83分,成為當時區內第二名。
我以上的分享並沒有任何惡意成分,因為我覺得無論Do姐還是該位網紅,他們願意在推廣英文學習上作出貢獻,在社會引起討論,對作為一個英文補習導師而言已感到開心。由疫情開始,大家對學習英文的氣氛不再如以往濃厚,不少人也會心存僥倖,認為每次英文剛合格,就可以換取入大學資格。作為一位英文導師,實在很擔心香港社會未來的英文水平發展。Spencer Sir希望社會在搶人才的同時,也要重視如何培養人才、栽培人才,透過正向心理學,推動大家繼續學習要進步,共勉之。
延伸閱讀: